Se ele está morrendo, tenha piedade e deixe-o morrer em paz.
Ako umire, imajte bar sažaljenja da ga pustite da umre u miru.
Deixe-o morrer se ele quiser, mas não me peça para casar com ele!
Pustite ga da umre ako želi, ali ne tražite od mene da se udam za njega!
Mas se ele deve morrer, então deixe-o morrer... e diminuir o excesso de população.
Ali ako treba umrijeti, pusti ga da umre i smanji višak populacije.
Daí deixei-o morrer no Deserto Mojave.
Znate, ostavio sam ga da umre u Mojave pustinji.
Como se sentiu hoje, vendo-o morrer?
Kako si se danas oseæao, gledajuæi ga kako umire?
Ele vai morrer, deixe-o morrer na cadeia.
Ako æe umrijeti, neka umre u zatvoru.
Veja-o morrer, implorar, espernear... e cuspir, mijar e cagar nas calças até morrer.
Gledaj èoveka kako umire, gledaj ga kako pljuje kako sere i umire.
Não podem ficar parados vendo-o morrer!
Ne možete samo stajati i gledati kako umire.
Evitando suas obrigações paternas como: ao invés de deixá-lo dirigir aos 16, deixando-o morrer aos 15.
Izbegnite glupe roditeljske dužnosti kao što je uèenje vožnje u 16-oj.
Então o que foi que ele fez, libertou-a, e deixou-o morrer?
I šta je uradio, oslobodio nju i njega pustio da umre?
Vi Arthur se afogando, havia uma mulher assistindo-o morrer.
Vidjela sam Arthura kako se utapa, a neka je žena stajala iznad njega i gledala ga
Vi o Arthur deitado sob a água, afogando-se, e havia uma mulher sobre ele, vendo-o morrer.
Videla sam Arthura kako leži pod vodom, utapa se a žena stoji iznad njega i gleda ga kako umire.
Se algo está errado com ele, deixe-o morrer.
Ako nešto nije u redu sa njim, pusti ga da umre.
Só para se divertirem vendo-o morrer.
Da bi se uzbudile dok ga gledaju kako umire.
Então te peço, por favor, deixe-o morrer com dignidade.
Pa te molim da ga samo pustiš da umre dostojanstveno. Ne mogu...
Estou tentando tirar o "morrer" disso tudo.
Pokušavam da oduzmem smrt iz nabavke slatkiša ili da umrem.
Deixe-o morrer como diabos rato ele é, implorando por sua vida, não amarrado como um pifiata maldita.
Pustio da umre kao pacov što i jeste, moleæi za svoj život, a ne vezan kao prokleta pifiata.
Mas se sou eu que estarei diante daquele homem, vendo-o morrer na mesa de operação, preciso ter certeza que a Nina não poderia ser salva de outra forma.
Ali ako æu ja da stojim iznad tog èoveka, i gledam kako umire na operacionom stolu, Ne mogu da se ne pitam da li je Nina mogla da bude spašena na drugi naèin.
Deixe-o morrer... e você poderá parar tudo o que farei.
Tako æeš sprijeèiti sva moja buduæa djela.
"Deixe-o morrer"... você encontrou uma forma de salvá-lo.
"Нека умре, " = = си нашао други начин да га спаси.
Está sendo cruel, Bohannon. Deixe-o morrer.
Sad si okrutan, pusti ga da umre.
Cortei a garganta de um homem e observei-o morrer.
Prerezala sam èoveku grlo i gledala ga kako umire.
Deixe-o morrer se ele não sabe como trabalhar.
Pa šta? Neka umre, kad ne zna da radi!
Não ficarei aqui parada vendo-o morrer.
Neæu da sedim ovde i gledam ga kako umire.
Então a vida do seu filho está por um fio, e você diz, "Deixe-o morrer."
Život vašeg sina visi o koncu, a vi kažete, "Pustite ga da umre".
Temos uma oportunidade monumental à nossa frente, em face de uma das poucas questões universais tanto aos indivíduos quanto à sociedade civil: repensar e redesenhar o morrer.
Ispred sebe imamo ogromnu priliku, jedno od nekoliko univerzalnih pitanja za nas kao pojedince i građansko društvo: da ponovo osmislimo kako umiremo.
Muito disso vem de amar nosso tempo por meio dos sentidos, por meio do corpo, precisamente aquilo que faz o viver e o morrer.
Toliko toga se svodi na obožavanje našeg vremena samo kroz čula, kroz telo - baš onu stvar koja živi i koja umire.
1.3842008113861s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?